ek duino agitlari / duino elegies by rilke, r.m.
ağıtlardan bir bölüm / a section from the elegies
Evet, güzel dediğin yalnız başlangıcıdır korkunç olanın, anca dayandığımız; korku ve hayranlıktır hissettiğimiz, hor görüp, umursamadığı için bizi yerle bir etmeyi…
Alternatif bir çeviri; Çünkü güzellik, dehşetin ancak katlanabildiğimiz başlangıcından başka bir şey değil ve bizi mahvetmeye tenezzül etmediği için, çaresizce hayranız ona böyle…
In English; For beauty is nothing but the beginning of terror, that we are still able to bear, and we revere it so, because it calmly disdains to destroy us.
Orijinal; Denn das Schöne ist nichts als des Schrecklichen Anfang, den wir noch grade ertragen, und wir bewundern es so, weil es gelassen verschmäht, uns zu zerstören.
_
diger bir bölüm / an another section
Kim, bağırsam, duyardı çığlığımı melek saflarından? Tut ki biri yüreğine aldı beni apansız: Yok olur giderdim daha güçlü varlığının önünde…