ek duino agitlari / duino elegies by rilke, r.m.

ağıtlardan bir bölüm / a section from the elegies

Evet, güzel dediğin yalnız başlangıcıdır korkunç olanın, anca dayandığımız; korku ve hayranlıktır hissettiğimiz, hor görüp, umursamadığı için bizi yerle bir etmeyi…

Alternatif bir çeviri; Çünkü güzellik, dehşetin ancak katlanabildiğimiz başlangıcından başka bir şey değil ve bizi mahvetmeye tenezzül etmediği için, çaresizce hayranız ona böyle…

In English; For beauty is nothing but the beginning of terror, that we are still able to bear, and we revere it so, because it calmly disdains to destroy us.

Orijinal; Denn das Schöne ist nichts als des Schrecklichen Anfang, den wir noch grade ertragen, und wir bewundern es so, weil es gelassen verschmäht, uns zu zerstören.

_

diger bir bölüm / an another section

Kim, bağırsam, duyardı çığlığımı melek saflarından? Tut ki biri yüreğine aldı beni apansız: Yok olur giderdim daha güçlü varlığının önünde…